« Last post by Relaxed on April 05, 2017, 11:54:22 PM »
Wow - what a fantastic alert of this (absurdly early) arrival of le lucciole. I must keep an eye out for these beguiling insects.
While typing this, I used the word lucertole instead of lucciole - (but luckily I noticed this before posting!) This isn't one of those 'false friend' words which look (in Italian) a bit like English words, but they are easily confused.
A further misinterpretation can amusingly arise because una lucciola is slang for a prostitute! And a lucertolo translates as a 'lounge lizard'.
Have fun with this in your local bar! Get it wrong and they will love you for life - which, I suppose, is also a comment on how unimportant I think it is, in Italy, to expertly speak the language.